Soomaalidu waxay casarkii kugu aragtay, cishihii kugu caydaa
SEnglish Translation
What Somalis see at afternoon, they mock by evening
Context & Meaning
People talk quickly — reputation travels fast
Proverb ID
#912Type
Somali ProverbRelated Proverbs
Proverbs starting with "S"
Sagaaro laba cad oo la kala qaado ma leh
You can't share one warthog between two people
You can't share one warthog between two people
Saddex baa la yidhi: lixdan jir lexojeclo ha la wadaagin; afartan jir ha la garramin; labaatan jirna ha la legdemin
It's said: don't share secrets with a sixty-year-o...
It's said: don't share secrets with a sixty-year-o...
Shir naagood oo shan dhaafay waa shar
A women's gathering exceeding five becomes mischie...
A women's gathering exceeding five becomes mischie...
Saddex col baa jira: col cad, col cas, col madaw — colka cad waa biyaha, colka casna waa dabka, colka madowna waa dadka
There are three enemies: white (water), red (fire)...
There are three enemies: white (water), red (fire)...
Shinbiri maalintii dab qaaday, buulkeedii bay ku gubatay
The bird that took fire during the day burned its ...
The bird that took fire during the day burned its ...
Quick Actions
About Somali Proverbs
Somali proverbs (Maahmaah Soomaali) are an integral part of Somali culture, passed down through generations. They reflect the wisdom, values, and experiences of the Somali people, often relating to pastoral life, community, and traditional values.